UU阅书 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

随着奚安门的“发!”字出口,像按下了某个开关,《北华捷报》报社这部机器,骤然轰鸣。

排字工沾满油墨的手指,在字架与版框间疾速翻飞,铅字落版的“咔哒”声,细密急促,如骤雨敲窗。

印刷机巨大的滚筒,开始低沉地转动,纸张的摩擦声和油墨的浓重气味,充斥了整个空间。

午后四时,铅灰色的天幕低垂,紧紧裹住外滩的穹顶尖塔。

一片沉寂中,报童尖锐而带着浓重中文口音的英文吆喝,猝然撕裂了租界的宁静:

“号外!惊天秘闻!西贼勒索三百万!高卢人已自由,帝国勇士仍陷牢笼!”

“看号外!《北华捷报》揭密!野蛮人对帝国之空前羞辱!密迪乐谈判细则全文刊出!”

油墨未干的号外报纸,带着一股潮湿的辛辣气,从报童手中扬起,如同被惊扰的鸦群,扑向外滩的街道、码头、洋行和领事馆等地。

那粗黑字体印刷的标题,每个字母都像一记闷拳,重重砸在不列滇人心上。

刚从丽如银行出来的绅士,帽檐下矜持的表情瞬间冻结;

戴着鸵鸟羽帽的女士,惊得停下了脚步;

倚着码头栏杆吞云吐雾的水手们,眯起了眼睛;

就连在怡和洋行门口垂手候命的买办,也忍不住伸长了脖子。

惊愕之后,是争先恐后掏出的铜板。

人们就着傍晚昏暗的光线,急切地读着,窃窃私语声先是零星响起,随即像瘟疫般扩散,汇成一片压抑不住的愤怒嗡鸣。

惊愕迅速蜕变为铁青的脸色,低声的议论,升级为挥舞手臂的激烈声讨。

一张张原本维持着体面的面孔,因激动而扭曲、涨红。

不到一小时,在位于外滩的帝国领事馆,那栋庄严的希腊复兴式建筑门前,已聚集起黑压压一大片人群。

面色阴沉似水的洋行大班,挥舞着结实拳头的商船船长,穿着鲜艳红色军服、情绪激昂的休假军官,神情激愤如临末日审判的传教士,以及更多普通的职员,和面露凶光的水手。

他们手中紧攥、奋力挥舞着那份皱巴巴的号外,仿佛那是点燃怒火的火炬。

众人声浪一浪高过一浪,持续冲击着领事馆紧闭的厚重橡木大门:

“无耻!这是对帝国最赤裸的背叛!”

一个胖硕的商人嘶吼,颈侧青筋暴起。

“密迪乐滚出来!他必须给我们一个交代!”

一个声音沙哑、带着老兵疤痕的男人喊道。

“凭什么高卢佬能拍拍屁股走人?我们的查尔斯将军,就得在那鬼地方受罪?天杀的!”

“舰队!我们需要舰队!炮轰江城!把那个该死的野蛮人轰成渣!”

“密迪乐是懦夫!是帝国的污点!”

人群不断汇聚,愤怒的声浪几乎要掀翻屋顶。

空气里弥漫着屈辱与狂热混合、一触即发的危险气息。

大门之后,领事馆职员们,紧张地透过厚重窗帘的缝隙窥视,脸上写满了惶恐。

不远处的高卢领馆,红白蓝三色旗在微风中略显慵懒地飘荡,门前的氛围却截然不同。

一些高卢国官员、商人和水手很快得知了消息,他们聚在咖啡馆的露天座位,或俱乐部的回廊下,脸上带着毫不掩饰的得意,和一种隔岸观火的戏谑。

有人甚至故意拔高嗓门,用带着浓重口音的不列滇语说道:“瞧瞧这些傲慢的约翰牛!他们终于尝到苦头了!”

一个留着精致八字胡的商人,晃着咖啡杯。

“哈哈!看来即便在这遥远的东方,拿破伦皇帝陛下的威名,也远比那个小岛响亮!”

一个年轻军官模样的男子,大声附和。

“世界的规则,终究是由我们高卢人来书写的。”

这些尖刻、充满幸灾乐祸的话语,像烧红的针,精准刺入不远处,不列滇人的耳中。

两国间深厚的历史积怨、激烈的商业竞争,和根深蒂固的相互蔑视,瞬间被点燃。

口角迅速升级为推搡和对骂,高卢语的尖锐与不列滇语的粗俗激烈碰撞,拳头开始不受控制地挥起。

若非巡捕房的巡捕奋力介入,用人墙和警棍将双方隔开,这场冲突,立时便会演变成街头混战。

风暴的核心,自然是远赴港岛的托马斯·密迪乐领事本人。

他虽未亲临这场针对他的风暴,但他留在沪城的副手,年轻的赫德及其同僚,却陷入了前所未有的窘迫与重压之下。

愤怒的不列滇人,要求领事馆作出解释。各国报馆的记者,如同嗅到血腥的鲨鱼,围堵在台阶与走廊要求官方回应。

赫德等人疲于奔命,试图阐述谈判的复杂性、等待本土指令的必要性,以及密迪乐领事的考量。

然而,在这片汹涌的怒潮中,所有理性、克制的声音,都显得如此苍白,瞬间便被唾沫星子淹没。

密迪乐意图保密、争取时间的谋划,在威廉·埃默森的号外如惊雷炸响时,便已宣告彻底破产。

更让事态雪上加霜的是,《华洋通闻》、《每日航运新闻》和《沪上新闻报》等其他各国报纸,

果然如那封神秘来信所预言,在《北华捷报》号外发出后不久,也纷纷以头版头条或特别增刊的形式,刊发了内容高度相似的报道。

虽在细节侧重与评论口吻上略有差异,但核心事实:萧云骧提出的苛刻条件、对帝国的强硬态度,以及对高卢战俘的特殊优待,则完全一致。

这种多源头的相互印证,如同几记组合重拳,彻底粉碎了任何以“单方面消息不可靠”为借口的辩解,将这场舆论风暴,推向了彻底失控的深渊。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(注:约翰牛、高卢鸡释义,字数比较多,只能放这了。

1、“约翰牛”释义:这个称谓最早源于18世纪初,苏格兰作家约翰·阿布斯诺特的讽刺作品《约翰牛传》,书中创造了一个名叫“约翰·牛”(John bull)的矮胖、固执、直率的农民形象,用来讽刺英阁兰的国民性格和政策。

此后,“约翰牛”就逐渐成为带嘤的拟人化象征,尤其在海外(包括弗朗西)被广泛使用。

到19世纪中叶,“约翰牛”早已成为一个国际通用的、带有典型民族讽刺意味的称呼。

在带嘤和弗朗西两国长期竞争、互有敌意的背景下,弗兰西人使用“约翰牛”来称呼带嘤人,尤其带有蔑视和嘲弄的意味,是极其常见和符合历史语境的。

2、“高卢鸡”释义:古罗马时期。拉丁语中“高卢人”(Gallus) 与“公鸡”(gallus) 拼写相同,罗马人,以及后来的欧洲邻国,借此双关语嘲讽高卢人。

中世纪至近代。带嘤、德国等邻国将公鸡“自负、好斗、虚荣”的负面形象投射到弗朗西人身上,用以讽刺和丑化。

约16-18世纪。弗朗西王室(如路易十四)和民众逐渐接纳公鸡形象,并赋予其勇敢、警惕、光明等正面含义,使其成为弗朗西民族的象征。

十九世纪中叶,“高卢鸡”已成为弗朗西的国家象征。

不列滇人使用此称,既是对历史蔑称的延续,也暗含对弗朗西“民族自豪感”的揶揄和挑衅。)

UU阅书推荐阅读:楚天子男儿行藩王两年半,一万大雪龙骑入京师大秦:开局祖龙先祖隋唐:被李家退婚,我截胡观音婢矛盾难以调和为了天下苍生,我被迫权倾天下大明:不交税就是通鞑虏东鸦杂货店盛嫁之庶女风华三国:从夷陵之战,打到罗马帝国长乐歌蒙古人西征不想当大名的武士不是好阴阳师马谡别传水浒:开局大郎让我娶金莲大汉废帝失忆美娇妻,竟是大周女帝明末小土匪神武太医俏女帝大秦:从缉拿叛逆开始养8娃到18,大壮在古代当奶爸打造异世界钢铁洪流关外县令穿越南宋当皇帝越战的血精灵之最强道馆训练家集齐九大柱石,重启大秦复兴之路明末:有钱有粮有兵我无敌!从大唐山峰飞跃而下爹爹万万岁:婴儿小娘亲锦衣盛明抗战游击队大唐开局救治长孙无垢汉武:普天之下,皆为汉土!逃兵开局:觉醒系统后我杀穿乱世清末大地主穿越成废物太子后我崛起了大魏霸主三国之凉人崛起造反我没兴趣,父皇别害怕大明:启禀父皇,我抓了北元皇帝风起了无痕存储诸天契约休夫:全能王妃逍遥世子爷三国:苟在曹营的二郎神棍大周逍遥王爷明末之席卷天下武道剑修林辰薛灵韵
UU阅书搜藏榜:抗战游击队我的大唐我的农场我在大宋当外戚在群里拉家常的皇帝们神话之我在商朝当暴君(又名:洪荒第一暴君)绝色大明:风流公子哥,也太狂了朕都登基了,到底跟谁接头楚牧有个妹妹叫貂蝉民国谍海风云(谍海王者)挥鞭断流百越王华之夏第一卷中原往事晚唐:归义天下大明极品皇孙,打造日不落帝国重生南朝开局逆天任务我三国武力话事人北朝奸佞造反!造反!造反!造反!造反!我主明疆抗战之血怒军团我在盘庚迁殷时发起翦商大汉奸臣英雌医鸣惊仙三国之佣兵天下大唐极品傻王救命,系统要害我始皇别伪装了,我一眼就认出你了开局被抓壮丁,从领媳妇儿开始崛起重生女尊世界但开局就进了送亲队烽火淞沪成亲后,我玩刀的娘子开始娇羞了大唐重生兵王北宋不南渡长安之上大明,我给老朱当喷子的那些年庶民崛起正德变法:捡到历史学生的书包穿越后被分家,搬空你家当大清疆臣。大秦反贼中华灯神回到明末做枭雄魅影谍踪他是言灵少女九灵帝君锦衣黑明大明:我想摸鱼,老朱让我当帝师谍战从特工开始老朱你说啥,我跟马皇后混的我爷爷可是大明战神
UU阅书最新小说:带着漫威回北宋历史中的酒馆大宋伏魔司全球帝国从明末开始真理铁拳岂独无故锁腰!高阳她哭哑了求饶重回1950:我为国家造核弹!大明王朝1424:夺舍明仁宗从小媳妇要传宗接代开始大周第一婿嫌我功高诬我谋反?我真反了!朕佣兵百万,你喊我废皇子?娘娘们别作妖,奴才要出手了说好当废皇子,你偷偷当皇帝?郑锦:我在南明的奋斗生涯冰临谷重生1980,从手搓歼8开始为国铸剑让你做赘婿,你在朝堂一手遮天?书圣?诗仙?首辅?没错,都是我大唐躺平王三藏还俗朕乃天命大反派,开局怒斩重生女帝从侯府废柴到一字并肩王你们夺嫡,我靠娇妻偷家赢麻了!大楚武信君大明:一次呼吸一两银,殖民全球!列强?大秦面前哪个敢称列强?称霸世界:从建立国防军开始穿成少帝后我靠物理登基大乾风云起苍穹带着现代军火系统闯大明寒门状元路大明国师,教朱棣治国,朱元璋来听墙根穿成农家子,妻妾越多,发家越快退婚夜,我被公主捡尸了穿越大雍:从瞎子到千古一帝大明:我是崇祯,亡国倒计时两天铜镜约大唐太子的开挂人生一身反骨,你叫我爱卿大唐:我李承乾,绝不被废唐代秘史衣冠谋冢英烈传奇灾荒年,全村啃树皮,媳妇嫌弃肉太肥了明朝的名义历史风口,我率领军队统一全球锦衣血诏道藏辑要